この記事の読了時間: 518

生々流転 意味とは読み方 使い方 例文 類語 英語

 

生々流転」と呼ばれる四字熟語があります。

古くからある言葉で、
横山大観や岡本かの子の作品名としても使われていました。

最近だと、さだまさしさんの曲名としても用いられているようです。

今回はそんな「生々流転」について、
意味や読み方・由来・類語表現などを詳しく解説しました。

さっそく、確認していきましょう。

スポンサーリンク

生々流転の意味・読み方

 

まずは、基本的な意味と読み方からです。

【生々流転(せいせいるてん)】

すべての物は絶えず生まれては変化し、移り変わっていくこと。「生々」は「しょうじょう」とも読む。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

生々流転」は、
せいせいるてん」もしくは「しょうじょうるてん」と読みます。

どちらの読み方でも可能ですが、一般的には前者の
「せいせいるてん」と読むことが多いようです。

そして意味は、
すべてのものが、絶えず生死を繰り返して移り変わっていくこと」を表したものです。

 

例えば、私たち人間は等しくこの世に生まれてきますが、
いずれは年を重ねていって死を迎えます。

また、人間が飼っている犬や猫などの
ペットも月日が経てば死を迎えます。

さらに、自然界に存在する草木や花々、果物なども
春から夏、秋、冬になるにつれて姿・形が移り変わり、結局は枯れてしまいます。

つまり、自然界に存在するあらゆるものは、
生まれては死に、死んでは生まれてを絶えず繰り返している
と言えます。

こういった現象を、「生々流転」と呼んでいるのです。

生々流転の語源・由来

 

「生々流転」は、「生々」と「流転」から成る四字熟語です。

生々」とは「生きることを繰り返す」、
すなわち「何度も生まれてくること」を意味します。

そして、「流転」とは「流れて転ぶ」と書くので、
常に変化し続けること」を意味します。

以上のことから、「生々流転」は、
「生命が何度も生き死にを繰り返し、形を変え続けること」という意味になるわけです。

 

元々、この言葉は仏教を由来として広まりました。

仏教では、死んだ後、六道(りくどう)と言い、
次の6つの世界のいずれかに行くとされています。

  • 「地獄道(じごくどう)」
  • 「餓鬼道(がきどう)」
  • 「畜生道(ちくしょうどう)」
  • 「修羅道(しゅらどう)」
  • 「人間道(にんげんどう)」
  • 「天道(てんどう)」

前者三つを「三悪道」、後者三つを「三善道」と言います。

つまり、この6つの世界をさまよった後に、
次の新たな命に生まれ変わるということです。

これを仏教用語で「流転」と呼んでいたのです。

 

仏教では、一度死んだとしても次の来世で
再び違う命が与えられるとされています。

「前世で善い行いをした人は、次は善い条件の元に生まれる。」

逆に、「前世で悪い行いをした人は、次は悪い条件の元に生まれる。」

何となく聞いたことがあると言う人も多いかもしれません。

「生々流転」とは、そのような仏教の死生観を表した四字熟語なのです。

スポンサーリンク

生々流転の類語・対義語

生々流転 類語 対義語

 

続いて、「生々流転」の「類語」と「対義語」を見ていきましょう。

まずは、「類語」からです。

【万物流転(ばんぶつるてん)】

この世の全てのものは移り変わっていくこと。

【生死流転(しょうじるてん)】

生と死を何度も繰り返すこと。 

【輪廻転生(りんねてんしょう)】

人が生まれ変わりを何度も繰り返すこと。

【有為転変(ういてんぺん)】

この世のすべてのものは、常に移り変わっていくこと。

以上、4つの類語を紹介しました。

基本的にはどれも仏教用語から来た四字熟語だと考えてください。

意味としては、
「生死を繰り返す・永遠に変化し続ける」といった内容が共通しています。

 

逆に、「対義語」としては以下のような言葉が挙げられます。

 

  • 「不変」
  • 「不動」
  • 「不滅」
  • 「永遠」
  • 「永続」
  • 「恒久」

 

こちらは「状態が常に変わらない・同じ状態が続く」
といったイメージの言葉です。

「生々流転」は、「常に変化し続ける」という意味の言葉でした。

したがって、「変わらない・変化しない」
といった意味の言葉が反対語となります。

生々流転の英語訳

 

「生々流転」は、英語だと次のような言い方があります。

 

①「All things are in flux.(万物は流転する。)」

②「All things are in a state of flux.万物は流転の状態である。)

③「All things are constantly changing.(万物は絶えず変化し続ける。」

 

「All things」は「すべてのもの」という意味なので、
「万物」と訳すことができます。

また、「flux」は「流動・流れ・流転」などを意味する名詞です。

ここでは、「絶え間ない変化」を意味する「流転」という意味で使われています。

「in a state~」は「~という状態」という意味の熟語、
constantly」は「絶えず」という意味の副詞です。

スポンサーリンク

生々流転の使い方・例文

 

では、最後に「生々流転」の使い方を例文で確認しておきましょう。

 

  1. 世の中のすべては生々流転することで、進化を遂げてきた。
  2. 四季の変化を目の当たりにすると、生々流転を感じるこの世である。
  3. すべての人間は必ず死を迎える。すなわち、生々流転すると言えるだろう。
  4. 久々に帰郷したら、地元の景色が大きく変わっていた。生々流転とはこのことである。
  5. 一生続く企業というものはない。つまり、世の中は生々流転で成り立っているのだ。
  6. 生々流転、命ある動物はゆくゆくは死を迎えてこの世からいなくなる運命である。

 

上記のように、「生々流転」は、
人間などを含めた動物や植物などの自然に対して使うのが一般的です。

さらにそこから派生して、景色や風景、物事、会社などに使う場合もあります。

いずれにせよ、世の中のあらゆるものは絶えず変化し続けるものです。

「万物は流転する」ということわざもあるように、あらゆるものは移り変わっていきます。

世の中を見て、変化・変遷を遂げる対象であれば、
それらはすべて「生々流転する」と言えるでしょう。

関連:>>永劫回帰の意味とは?簡単にわかりやすく解説

まとめ

 

以上、内容を簡単にまとめると、

生々流転」=すべてのものが、絶えず生死を繰り返して移り変わっていくこと

語源・由来」=何度も生まれ、変化し続けることから。仏教由来。

類語」=「万物流転・生死流転・輪廻転生・有為転変」

英語」=「All things are in flux.」「All things are in a state of flux.「All things are constantly changing.」

ということでした。

「生々流転」は仏教から生まれた四字熟語ですが、
現在でも広く一般に使われています。

意味を覚えたからには、
ぜひ今後の生活で使ってみてはいかがでしょうか?

スポンサーリンク

The following two tabs change content below.

国語力アップ.com管理人

大学卒業後、国語の講師・添削員として就職。その後、WEBライターとして独立し、現在は主に言葉の意味について記事を執筆中。 【保有資格】⇒漢字検定1級・英語検定準1級・日本語能力検定1級など。

最新記事 by 国語力アップ.com管理人 (全て見る)