この記事の読了時間: 59

流言飛語 意味 使い方 例文 類語 英語

 

流言飛語」という四字熟語をご存知ですか?

使い方としては、
「流言飛語が飛び交う」のように言いますね。

過去の例だと関東大震災などの震災時に
この言葉がよく使われたそうです。

昔から現在まで長く使われている言葉。

今回は「流言飛語」の意味や使い方・類義語などを解説しました。

さっそく、確認していきましょう。

スポンサーリンク

流言飛語の読み方

 

まず、読み方ですが
流言飛語」は「りゅうげんひご」と読みます。

ポイントは「りゅうん」と読む点ですね。

よくある読み間違いとして「りゅうごんひご」がありますが、
正しくは「りゅうんひご」ですので気を付けて下さい。

ちなみに、「流言飛語」は
「飛」という字ではなく「流言」と書く場合もあります。

この場合も同様に「りゅうげんひご」と読み、
意味自体も全く同じだと考えてください。

流言飛語の意味

 

続いて、意味です。

【流言飛語(りゅうげんひご)】

口づてに伝わる、根拠のない情報。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

流言飛語」とは、
根拠もなく、世間に広まっているうわさのこと」を言います。

例えば、以下のような使い方です。

AとBが付き合っているという流言飛語が広まったが、実際は嘘だったようだ。

人の恋愛事情というのは必ずしも本当とは限りません。

特に芸能人などの熱愛に関するニュースは、
「やっぱりガセだった」というパターンは結構多いです。

このように、
実際はウソだけども、さも本当かのようなうわさ」を
「流言飛語」と言うわけですね。

一言で「デマ」と覚えてもよいでしょう。

 

言葉の意味を補足しておくと、

流言」は「れる葉」と書くので、
人のうわさが流れること」を意味します。

そして、「飛語」は「言ぶ」と書くので、
うわさが飛び交うこと」を意味します。

これらを合わせると、
流言飛語」=「人のうわさが流れたり飛び交ったりすること
という意味になることが分かるかと思います。

 

つまり、「流言」と「飛語」は
どちらも似たような意味を持った言葉ということですね。

あえて似た意味を合わせることにより、
「うわさが広まること」を強調しているわけです。

スポンサーリンク

 

流言飛語の由来

 

「流言飛語」という四字熟語は、
礼記(らいき)』と『史記(しき)』が由来です。

どちらも紀元前中国の儒教を元にした書物です。

まず、規範を重んじる『礼記』には、
根拠のないうわさを流さないこと」と説く一文が登場します。

その中に、「流言」という言葉が出てくるのです。

 

そして、『史記』の方には
王を激怒させた、根拠のないうわさ
という意味で「蜚語」が登場します。

」という字は、
異臭を放つ稲の害虫のこと」です。

この害虫が「空中を飛ぶ様子」から
「蜚」が「飛」に変わったと言われてます。

いずれにせよ、「流言」と「蜚語」がくっつくことにより、
根拠のないうわさ」を意味する四字熟語が作られたわけですね。

スポンサーリンク

流言飛語の類語

流言飛語 類語

続いて、「流言飛語」の
「類語」を紹介します。

【造言飛語(ぞうげんひご)】

根拠のない、いい加減なうわさ。

「造言」とは「作り話」や「ウソ」を表します。

【風言風語(ふうげんふうご)】

根拠のないうわさ話。

「風言」と「風語」はどちらも「風のようなうわさ話」という意味です。

【妄言綺語(もうげんきご)】

でたらめを言い、ウソをつくこと。

「妄言」は「妄想のようなでたらめ」

「綺語」は「偽り飾った言葉」という意味です。

【流言流説(りゅうげんりゅうせつ)】

根拠のないうわさを言ったり説くこと。

「流言」も「流説」も
「根拠のないうわさを流すこと」です。

以上、4つの類語を紹介しました。

基本的には、「ウソ・デタラメ・ガセ
といった意味が「類語」となりますね。

また、四字熟語以外では
風評(ふうひょう)」「風説(ふうせつ)」「誤報
なども「類語」と言えるでしょう。

 

逆に、「対義語」としては
真実・事実・現実」などの言葉が当てはまりますね。

こちらは実際に起こっている「本当のこと」を表した言葉です。

流言飛語の英語訳

 

続いて、「英語訳」です。

「流言飛語」は「英語」だと次のように言います。

 

false rumor」(誤ったうわさ)

groundless rumor」(根拠のないうわさ)

 

一つずつ説明すると、

「false」=「誤った・偽の・間違った」

「groundless」=「根拠のない・事実無根の」

「rumour」=「うわさ」

となります。

 

例文だと、それぞれ以下のような言い方です。

The false rumor floated about the town.
(流言飛語が町中に広がった。)

It is only a groundless rumor.
(それは流言飛語に過ぎない。)

英語の場合は後ろに「rumor」をつけるのが基本の形となりますね。

スポンサーリンク

流言飛語の使い方・例文

 

では、最後に「流言飛語」の使い方を
例文で確認しておきましょう。

 

  1. ブログやSNSで流言飛語が出回り、一気に情報が拡散した。
  2. 地震や災害に襲われた時は、流言飛語に惑わされてはいけない。
  3. 週刊誌の記事がただの流言飛語だったことが判明した。
  4. 医学が発達していなかった時代は、流言飛語が飛び交うことも多かった。
  5. 関東大震災の時は、情報が錯綜し、多くの流言飛語が飛び交っていた。
  6. わが社が倒産するという噂が流れているが、流言飛語には振り回されないように。
  7. 流言飛語を発信しすぎると、犯罪つまり罪に問われることがある。

 

例文のように、「流言飛語」は
原則として悪い意味で使う四字熟語だと思ってください。

「人の話」というのは、
事実であれば特に悪い印象は与えません。

ところが、「流言飛語」は
「明確な根拠がないうわさ」という意味でした。

したがって、多くの場合
ウソの情報によって世の中を混乱させるような
ネガティブな意味として使うわけです。

関連:>>片言隻語の意味とは?由来や例文・使い方を解説

まとめ

 

以上、内容を簡単にまとめると、

流言飛語」=根拠もなく、世間に広まっているうわさ。

由来」=『史記』『礼記』に登場する言葉の組み合わせ。

類語」=「造言飛語・風言風語・妄言綺語・流言流説

英語」=「false rumour」「groundless rumour」

ということでした。

 

覚え方としては、
れる葉」&「語」と考えると
理解しやすいのではないでしょうか?

今はネット全盛の時代ですので、
他人を惑わすような「流言飛語」には十分気を付けたいものですね。

では今回は以上となります。

スポンサーリンク

The following two tabs change content below.

国語力アップ.com管理人

大学卒業後、国語の講師・添削員として就職。その後、WEBライターとして独立し、現在は主に言葉の意味について記事を執筆中。 【保有資格】⇒漢字検定1級・英語検定準1級・日本語能力検定1級など。

最新記事 by 国語力アップ.com管理人 (全て見る)