この記事の読了目安: 58

猪口才 意味 読み方 語源 使い方 類義語 英語

 

「猪口才」という慣用句があります。見慣れない言葉かもしれませんが、何と読むかご存知でしょうか?

注目すべきは「猪(イノシシ)」という漢字が入っている点です。何か動物に関係があるのかも気になる所です。

今回の記事では、「猪口才」の意味や使い方、由来・類語などについて詳しく解説しました。

スポンサーリンク

猪口才の読み方・意味

 

最初に、読み方と基本的な意味を紹介します。

【猪口才(ちょこざい)】

小生意気なこと。こざかしいこと。また、そのさまや、そのような人。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

猪口才」は「ちょこざい」と読みます。

意味は「小生意気なこと。こざかしいこと。およびそのような人」を表したものです。

「小生意気(こなまいき)」とは「いかにも生意気で憎らしい様子」、そして「こざかしい」とは「利口ぶっていて悪賢い様子のこと」を意味します。

例えば、入社したばかりの新入社員にもかかわらず、上司の仕事のやり方に反対する人がいたとします。

上司からすると、「生意気な奴だ」「憎たらしい奴だ」「利口ぶっている奴だ」などと不快に思われてしまうような人物です。

このような人は、小生意気ですし、なおかつこざかしい存在だと言えます。よって、「あいつは猪口才だ」などと言えるわけです。

つまり「猪口才」とは周囲の人からすると何とも気に食わない生意気な人を指した慣用句ということになります。そのイメージ通り、良い意味としては使われない言葉だと考えて問題ありません。

スポンサーリンク

猪口才の語源・由来

 

次に、「猪口才」の語源を確認していきます。まず、「猪口(ちょこ)」は当て字で「わずか・ほんの少し」といった意味があります。

これは元々、ちょこちょこ・ちょこまか」という「小さな動き」を表す言葉に由来すると言われています。

一見すると、「猪口」は「猪(イノシシ)の口」と書くので、動物と関係があるのかな?と思いがちですが、イノシシとは一切関係ありません。

「猪口」は「ちょこちょこ・ちょこまか」というひらがなを、単に漢字へ当てたものだと考えてください。

そして、「」ですが、「」には「才能・能力・知能」といった意味があります。こちらは普段からよく使われている漢字なので、分かりやすいかと思います。

以上をまとめますと、「猪口才」の本来の意味は「わずかな才能・ちょっとした才能」というのが原義となります。転じて、「(わずかな才能なのに)生意気な様子」を表す言葉になるわけです。

なお、日本酒を飲む時によく使う「お猪口」という言葉がありますが、「お猪口」も「猪口才」とは関係はありません。「お猪口のように器が小さいのに生意気である」という由来ではないということです。

スポンサーリンク

猪口才の類義語

猪口才 類義語 対義語

 

続いて、「猪口才」の類義語を紹介します。

小癪(こしゃく)】⇒言動などが憎らしく腹立たしいこと。「癪」は「不愉快であること」を表す。
不遜(ふそん)】⇒へりくだる気持ちがない様子・思い上がっている様子。「遜」は「へりくだる」という意味。
僭越(せんえつ)】⇒立場や身分を超えて、出過ぎたことをする様子。「僭越ながら~」のように用いる。
鉄面皮(てつめんぴ)】⇒厚かましく、恥知らずなこと。鉄でできている面 (つら)の皮という意から。
厚顔(こうがん)】⇒図々しく、厚かましいこと。面の皮が厚いこと。

類義語は、人の発言や行動が厚かましいこと、恥知らずなことなどを表したものとなります。

そのため、基本的にはどれも否定的な意味として用いられると考えて問題ありません。ただ、「僭越」に関しては自らを謙遜するような際に用いられます。

逆に、「対義語」としては「慎ましい」が挙げられます。

「慎ましい」とは控えめで遠慮深い様子を表した言葉です。人に対してズケズケ行かずに控えめで遠慮深く行動するような際に使われます。

スポンサーリンク

猪口才の英語訳

 

「猪口才」は、英語では次のように言います。

 

presumptuous(無遠慮な・僭越な)」

impertinent(生意気な・失礼な)」

 

例文だと、次のような言い方です。

It is presumptuous of her to give orders.(彼女が命令するなんて無遠慮なことだ。)

She is impertinent to break in when I’m talking.(話をしている時に口をはさむなんて、彼女は生意気だ。)

「生意気」や「厚かましい」などを表す英語は他にも多くありますが、それぞれの意味や度合いが微妙に異なる場合があります。そのため、状況によって各単語を使い分けるようにしてください。

スポンサーリンク

猪口才の使い方・例文

 

最後に、「猪口才」の使い方を例文で紹介しておきます。

 

  1. 娘の友達はまだ小学生なのに猪口才な発言が目立つから癪にさわるね。
  2. 彼は毎回あの手この手で面倒な仕事を避けている。何て猪口才な奴なんだ。
  3. 上司に猪口才な態度を取り続けていたら、あなたの評価が下がってしまいますよ。
  4. その子供は大人の会話に無理矢理入りこんだため、「猪口才なことをするな」と叱られた。
  5. 良かれと思ってアドバイスしたつもりが、「猪口才なまねをするな」と言われてしまった。
  6. アルバイトで雇った学生は猪口才なことばかり言うので、周りからの評判が悪いようだ。

 

「猪口才」は、例文をみても分かるように基本的には悪い意味として使われる言葉です。主に相手の怒りや反感を買うような発言・行動をした人に対して使われます。

特に、生意気な部下・生意気な子供など、相手に対して不快な印象を与える人を対象とします。そのため、もしも相手から「猪口才」と言われたら、あなたが大変失礼な言動をしたと考えて問題ありません。

逆に、あなたが「猪口才」を使うのは、相手がとても生意気で憎たらしい言動をしたような時です。いずれにせよ、「猪口才」は良い意味としては使われません。実際に使う時は、「どのような状況・状態なのか?」をしっかりと見極めてから使うようにしましょう。

まとめ

 

以上、本記事のまとめとなります。

猪口才(ちょこざい)」=小生意気なことや様子、こざかしい人。

語源・由来」=ほんのわずかな才能なのに、生意気な様子を表すことから。(※猪口は当て字)

類義語」=「小癪・不遜・僭越・鉄面皮・厚顔」

英語訳」=「presumptuous」「impertinent」

出過ぎた発言や失礼な行動をしてしまった経験は誰にでもあると思います。「猪口才な奴だ」と言われてしまわないよう、謙虚な気持ちを忘れないように心がけたいものです。

スポンサーリンク

The following two tabs change content below.

国語力アップ.com管理人

大学卒業後、国語の講師・添削員として就職。その後、WEBライターとして独立し、現在は主に言葉の意味について記事を執筆中。 【保有資格】⇒漢字検定1級・英語検定準1級・日本語能力検定1級など。

最新記事 by 国語力アップ.com管理人 (全て見る)