この記事の所要時間: 538

酒池肉林の意味とは 使い方 語源 類語

 

宴会やパーティーなどに使う言葉があります。

酒池肉林の宴」

酒池肉林の接待」

などと言いますね。

有名な故事成語なので、
一度は聞いたことがあるかもしれません。

漢字だけを見ると、
」+「」なので何だか
みだらなイメージだと思います。

ところが、
この言葉の意味を誤解している人が
非常に多いようです。

 

そこで今回は、
「酒池肉林」の意味・由来・使い方など
を詳しく解説していきたいと思います。

では、さっそく確認していきましょう。

スポンサーリンク

酒池肉林の意味

 

まずは、
基本的な意味です。

【酒池肉林(しゅちにくりん)】

ぜいたくの限りを尽くした盛大な宴会。また、みだらな宴会のたとえ。

出典:三省堂  新明解四字熟語辞典

酒池肉林」とは、
非常にぜいたくな宴会」という意味です。

 

例えば、
以下のように使います。

宝くじが当たったので、酒池肉林の宴会を開く予定だ。

この場合は、簡単に言うと
「ぜいたくで豪華な宴会を開く」ということですね。

 

具体的には、

  • 高級ステーキフルコース
  • 高級ワイン100万円分
  • 全ての料理食べ放題

といったイメージです。

このように、
ぜいたく極まりない宴会のこと
「酒池肉林」と言うわけです。

 

また、場合によっては
淫らな宴会」という意味で使うこともあります。

 

「淫(みだ)ら」とは、
「性的に乱れた様子のこと」だと思ってください。

要するに、
「女性に囲まれて大騒ぎしたり、一気飲みしたり」
といったことですね。

私たちが普段から考える
「酒池肉林」はこのイメージでしょう。

 

しかし、
厳密にはこの使い方は
誤用だと言われています。

誤用なのですが、一般的には
「淫らな宴会」という意味でも使われています。

その辺りの理由を詳しく見ていきましょう。

スポンサーリンク

酒池肉林の語源・由来

 

「酒池肉林」の由来は、
司馬遷」が書いた歴史書の
史記』という書物が由来です。

『史記』の中の一節に、
次のような記述があります。

以酒爲池、縣肉爲林(酒をもって池とし、肉をかけて林とする)

簡単に訳すと、

酒をためて池を作り、肉をぶら下げて林のようにした。

となります。

当時の中国は、「殷(いん)」の
「紂王(ちゅうおう)」という王様でした。

「紂王」は、大好きだった女性の
「妲己(だっき)」のために宴会を開く計画を立てます。

 

そこで、
自らの庭園の中に大量の酒を注いで池を作り、
肉の塊を林のように束ねるほど
贅沢な宴会を開きました。

この逸話が、現在の
「酒池肉林」の由来だと言われています。

 

つまり、
漢字の成り立ちだけで言えば、
特にいやらしい意味は含まれていないわけですね。

ここで言う「肉」とは、
あくまで豚・牛などの食肉のことであり、
男女の肉体や肉欲という意味ではありません。

 

当時は、
肉は身分の高い人しか食べられない
高級食材でした。

そのため、
「肉」=「ぜいたくな食べ物」
という意味で使っていたのです。

 

ところが、
実はこの話には続きがあり、

「その後、裸にした男女を池や林の中で追いかけ回しながら宴を続けた。」

という記述が残されています。

つまり、「史記」の話自体には
男女の淫らな様子が語られていた
わけです。

この話のイメージが強いため、
現在でも「淫らな宴会」という意味で
使うことがあるわけですね。

 

整理すると、

言葉そのものには淫らな意味はないが、
元になった話の中に淫らな要素が含まれている

ということになります。

これが、今もなお
性的なイメージが残っている理由と言えるでしょう。

スポンサーリンク

酒池肉林の類語

酒池肉林 類語

 

「酒池肉林」の
「類語」は以下の通りです。

【肉山脯林(にくざんほりん)】

ぜいたくを極めた宴会のこと。

「肉山」は文字通り「肉の山」

「脯林」は「干し肉(脯)の林」という意味です。

【長夜之飲(ちょうやのいん)】

何日も続けて行う規模の大きい宴会。

【贅沢三昧(ぜいたくざんまい)】

思う存分ぜいたくをすること。

「三昧」は、仏教用語で
「ひたすら何かにふける」という意味です。

【活計歓楽(かっけいかんらく)】

ぜいたくで楽しい生活をすること。

「活計」は「ぜいたく」

「歓楽」は「楽しむこと」を言います。

共通しているのは、
「ぜいたくをする」ということですね。

 

一般的な言葉だと、
豪勢・高級・享楽」なども類語と呼べるでしょう。

「酒池肉林」には、
「豪華な食べ物・飲み物」
という意味が根本にあります。

したがって、
そこから派生して「楽しむ」
という意味も含まれるわけですね。

 

逆に、対義語としては
質素倹約」が挙げられます。

「質素倹約(しっそけんやく)」とは、
「ぜいたくをせずに、つつましく生きる」
という意味です。

このように、
反対の言葉も覚えておけば
本来の意味を忘れにくいでしょう。

関連記事:>>人口に膾炙するとは?例文や使い方・類語も解説

酒池肉林の英語

 

続いて、
「英語訳」です。

「酒池肉林」は、
「英語」だと次のように言います。

 

sumptuous feast

debauch

 

「sumptuous」には、
「豪華な・ぜいたくな」などの意味があります。

これに「feast(宴会)」がつくことで、
「豪華な宴会」となるわけですね。

 

また、「debauch」には
「道楽・堕落」などの意味があります。

こちらは「宴会」などの意味はないですが、
一つの単語として覚えておくとよいでしょう。

 

例文だと、

The sumptuous feast held last night.
(昨夜の宴は酒池肉林だった。)

などがあります。

スポンサーリンク

酒池肉林の使い方・例文

 

では、「酒池肉林」の使い方を
例文で確認しておきましょう。

 

  1. 取引先の社長を、酒池肉林の接待で迎える予定です。
  2. お金持ちが開催する酒池肉林の宴に行ってきました。
  3. 大富豪たちは、いつも酒池肉林の暮らしをしているらしい。
  4. 酒池肉林に溺れることなく、質素な生活をする予定です。
  5. 株で儲けたので、酒池肉林のごとく宴を行った。
  6. 今日は年に一回、酒池肉林の宴を楽しみましょう。
  7. 酒池肉林の祭りごとには一切興味がありません。

 

用例としては、
「良い意味でも悪い意味でも使う」
と考えて下さい。

良い意味の場合は、
「高級さ・リッチさ」
を強調するような時に使います。

逆に、悪い意味の場合は
「派手さ・盛大さ」を強調するような時に使います。

 

いずれにせよ、「酒池肉林」は
ぜいたくな宴会を客観的に表した言葉
ということですね。

まとめ

 

いかがでしたか? 

 

内容を簡単にまとめると

酒池肉林」=非常にぜいたくな宴会。(淫らな宴会)

語源」=にためて、のごとくぶら下げる。

ということでした。

 

ポイントは、
「肉」は「男女の肉欲」ではなく
食肉」という点ですね。

この言葉自体には、
性的な意味は含まれていません。

したがって、
ぜいたくな宴会であれば
普通に使える言葉と認識しておきましょう。

スポンサーリンク