この記事の読了目安: 559

舌の根の乾かぬうちに 意味 使い方 例文 類語

 

「舌」を使ったことわざや慣用句はいくつかあります。

その中でも、
舌の根の乾かぬうちに」という言い方が存在します。

普段の会話で聞いたことがある
という人もいるのではないでしょうか。

ただ、この言葉は誤用が多いことでも知られているのです。

本記事では、
「舌の根の乾かぬうちに」の意味や語源・類語・英語訳
などを含めて詳しく解説しました。

さっそく、確認していきましょう。

スポンサーリンク

舌の根の乾かぬうちにの意味・読み方

 

まずは、基本的な意味と読み方からです。

【下の根の乾かぬうちに】

言葉を言い終わるか終わらないうち。前言に反したことを言ったりしたりしたときに、非難して用いる。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

下の根が乾かぬうちに」は、
したのねがかわかぬうちに」と読みます。

漢字だと「下の根が乾かぬに」とも表記します。

意味は、「言葉を言い終わるか言い終わらない内に
言ったすぐ後で」などを表したものです。

 

例えば、相手に対して謝罪の言葉を述べた人がいたとしましょう。

ところが、言い終わってすぐ後に、
「やっぱり自分は悪くないと思う」と言ったとします。

そんな時に、
下の根が乾かぬうちに、彼はまた言い訳を始めた。」などと言うわけです。

つまり、この言葉は、
前言をすぐに翻(ひるがえ)す人を非難するような時に使うということですね。

 

私たちは自分の発した言葉とは
異なる発言や行動をとることがあります。

それが5年前や10年前の発言であれば、
そこまで問題になることはありません。

しかし、「下の根が乾かぬうちに」というのは、
周囲の人も呆れるほど早々と前言を翻すことを意味するのです。

スポンサーリンク

舌の根の乾かぬうちにの語源・由来

 

次に、この言葉の由来を確認していきましょう。

下の根の乾かぬうちに」は、
下の根が乾かないほど短い間」という意味から来た慣用句です。

 

まず、「」は言語音を調節する器官で、
口の中でも「言葉」や「音」を作り出す重要な部位です。

口や歯などがあっても、舌がなければ人は話すことができません。

その言葉の原点となる舌は、
空気に触れると水分が蒸発して乾きます。

すると、人間の舌は次に話す時に言葉が順調に出るように、
水分を得て湿らせようとします。

それが、いったん口を閉じて唾液で潤滑させる行為です。

 

その「舌が乾かない」とは、
常に唾液が補給できる状態」すなわち、
すぐに話す用意ができている状態」であることを意味します。

転じて、「言って間もなく」「言い終わるか終わらない内に
などの意味で使われるようになったのです。

 

「舌が湿っている状態」というのは、いつでも話すことができます。

逆に、「舌が乾燥している状態」ではすぐに話すことができません。

このことから、「何かをしゃべっても、すぐにまた話すこと」を
「まだ舌が湿っている」という意味で「舌の根も乾かぬうちに」と言うようになったのです。

舌の根の乾かぬうちにの誤用

 

「下の根の乾かぬうちに」を
「舌のの乾かぬうちに」と言うのは誤りです。

文化庁が発表した「国語に関する世論調査」だと、「舌のの乾かぬうちに」と「舌のの乾かぬうちに」、どちらが正しいか尋ねた所、次のような結果が出ました。

「舌の根の乾かぬうちに」⇒60.4%

「舌の先の乾かぬうちに」⇒24.4%

「どちらも使わない」⇒15.2%

実に4割ほどの人が、
本来の使い方を選択してないというデータが出ています。

これはおそらくですが、「舌先三寸」という四字熟語と
混同した結果広まってしまった誤用だと思われます。

 

「舌先三寸」とは、
「口先だけが上手いこと」「うわべだけの上手いセリフ」という意味です。

こちらは「舌の根」ではなく
「舌の先」を由来とする四字熟語なので正しい言葉です。

その他、「舌の根乾かぬうちに」
などといった言い方も誤用なので注意してください。

スポンサーリンク

舌の根の乾かぬうちにの類義語

舌の根の乾かぬうちに 類語 対義語

 

続いて、「舌の根の乾かぬうちに」の「類語」を紹介します。

 

  • 言ったそばから
  • 言ってるそばから
  • 言う口の下から
  • 昨日の今日
  • 時を移さず
  • 間髪を入れず
  • 朝令暮改(ちょうれいぼかい)

 

いずれの言葉も、
「時間が短い様子」を表したものとなります。

ことわざや慣用句では、
同義語や類義語と呼ばれるものは多くありません。

しかし、四字熟語だと
朝令暮改」が近い意味だと言えます。

「朝令暮改」とは、
「朝に出した命令を夕方にはもう改めること」です。

自分の発言したことをすぐに変えることから、
広い意味で類語に含まれると言えるでしょう。

舌の根の乾かぬうちにの英語訳

 

続いて、英語訳です。

「舌の根の乾かぬうちに」は英語だと次のように言います。

 

①「in the same breath

②「no sooner were the words out of one’s mouth than

 

①は直訳すると、「同じ呼吸で」という意味です。

同じタイミングで呼吸することから、
「同時に」「言ったすぐ後で」といった意味で使えます。

また、②は「no sooner than~」(~するとすぐ・~するやいな)という熟語が含まれているので、「口で言葉を発するやいなや」という意味になります。

「word」は「言葉」、「mouth」は「口」という意味です。

 

例文だと、それぞれ以下のような言い方となります。

He said “NO”in the same breath.(彼は舌の根の乾かぬうちにノーと言った。)

No sooner were the words out of her mouth than she denied what she had said.(舌の根の乾かぬうちに彼女は発言を否定した。)

スポンサーリンク

舌の根の乾かぬうちにの使い方・例文

 

では、最後に「舌の根の乾かぬうちに」の使い方を例文で確認しておきましょう。

 

  1. 彼は健康に気をつけると言ったが、舌の根の乾かぬうちにタバコをくれと頼んだ。
  2. まさか下の根の乾かぬうちに約束を破るとはね。いくらなんでも早すぎるよ。
  3. もう喧嘩はしないと言ったのに、下の根の乾かぬうちに兄弟喧嘩が始まった。
  4. 君の発言には呆れた。下の根の乾かぬうちに前言を翻さない方がいいよ。
  5. 下の根の乾かぬうちに嘘をつくなんて、あいつには本当に失望させられた。
  6. 下の根の乾かぬうちにまた同じ変更を言い渡された。指示を統一してほしいよ。

 

「下の根の乾かぬうちに」という慣用句は、
「言い終わるか終わらない内に・発言直後に」という意味でした。

主に前言と食い違った発言をしたり、
たった今発言した内容をなかったことにするような人を対象とします。

したがって、この言葉は
否定的な意味として使うと考えて下さい。

相手を非難したり、厳しく指摘したりする時に使います。

逆に、もしもこの言葉を相手から投げかけられた場合は、
相手から失望されている状態だと考えて問題ありません。

関連:>>舌先三寸の意味とは?例文や使い方・由来を解説

関連:>>人口に膾炙するの意味とは?例文や使い方・類語も解説

まとめ

 

以上、内容を簡単にまとめると、

舌の根の乾かぬうちに」=「言葉を言い終わるか終わらない内に」「言ったすぐ後で

語源・由来」=「下の根が乾かないほどすぐに話ができる状態」から。

類義語」=「言ったそばから・言う口の下から・昨日の今日・間髪入れず」

英語訳」=「in the same breath」「no sooner were the words out of one’s mouth than」

ということでした。

 

人が話している時は、適度に「舌」が湿っています。

その舌が乾かないということは、その状態を維持したまま、
黙っていれずにすぐまた話してしまうことだと覚えておきましょう。

スポンサーリンク

The following two tabs change content below.

国語力アップ.com管理人

大学卒業後、国語の講師・添削員として就職。その後、WEBライターとして独立し、現在は主に言葉の意味について記事を執筆中。 【保有資格】⇒漢字検定1級・英語検定準1級・日本語能力検定1級など。

最新記事 by 国語力アップ.com管理人 (全て見る)