この記事の読了時間: 520

同じ穴のムジナ(狢)意味 由来 使い方 類語 同義語

 

同じ穴のムジナ」という慣用句があります。

普段の会話でも使われているので、
聞いたことがあるという人も多いでしょう。

ただ、気になるのはこの言葉の由来だと思います。

そもそも、「ムジナ」とは一体何だろう?
と思う人も多いはずです。

そこで今回は、
同じ穴のムジナ」の意味や由来・使い方・類語
などを詳しく解説しました。

さっそく、確認していきましょう。

スポンサーリンク

同じ穴の狢の意味

 

まずは、この言葉の意味です。

【同じ穴の狢(おなじあなのむじな)】

一見関係がないようでも実は同類・仲間であることのたとえ。多くは悪事を働く者についていう。

出典:デジタル大辞典(小学館)

同じ穴の狢」とは、
一見関係ないように見えても、実は同類・仲間であること」を意味します。

多くの場合、悪いことに対して使います。

例えば、以下のような使い方です。

万引きする友人を見て注意しなかった?君も同じ穴の狢だね。

上の例文では、盗みをする友人に注意をせずに、
見て見ぬふりをしたことを伝えています。

盗みをするのは悪いことですが、
それと同じくらい傍観者も悪いということですね。

このように、「同じ穴の狢」とは、
一見悪くなさそうに見える人を悪い仲間として
くくるような時に使うわけです。

 

補足すると、
「狢」は「」と書く場合もあります。

読み方は同じ「ムジナ」で、意味自体も全く同じと考えて下さい。

同じ穴の狢の語源・由来

 

次に、「同じ穴の狢」の由来を確認していきましょう。

 

まず「狢(むじな)」とは「アナグマ」のことを指します。

時代や地域によってはタヌキやハクビシン、
またはそれらの総称を指すこともありますが、
多くは「アナグマ」を指します。

そしてこの「アナグマ」ですが、
非常に鋭い爪を持っており、穴を掘るのが得意な動物として知られています。

このことから、田畑を荒らす厄介な動物として
昔から農家の人に忌み嫌われていました。

 

また、似たような動物でタヌキやキツネがいますが、
彼らは穴を掘るのが得意ではありません。

そのため、アナグマなどが掘った穴を見つけ、
乗っ取ったり同居したりしていました。

タヌキやキツネなども、
昔話では人を化かす悪い動物としてよく登場するイメージです。

このことから、
姿や形は違くても、同じ穴に住んでいる悪い生き物
という意味で「同じ穴の狢」と言うようになったのです。

つまり、このことわざは、
「同じ穴に住んでいる違う動物でも、結局は悪者なのである」
という昔の教訓から生まれたものということですね。

スポンサーリンク

同じ穴の狢の類語・同義語

同じ穴のムジナ 類語 同義語 対義語

続いて、
「同じ穴の狢」の「類語」を紹介します。

【五十歩百歩(ごじっぽひゃっぽ)】

少しの違いはあっても本質的には同じであること。

【どんぐりの背比(せいくら)べ】

ぱっとしない者同士が競い合っている様子。

【目糞鼻糞を笑う(めくそはなくそをわらう)】

自分のことを棚に上げて、他人をあざける様子。

【大同小異(だいどうしょうい)】

似たり寄ったりで、大差のないこと。

【どっこいどっこい】

同じくらいで優劣がつけにくい様子。

以上、5つの類語を紹介しました。

基本的には、
大して差がない様子・結局は同類である様子
などを表した言葉が類語となります。

「同じ穴の狢」自体が悪い意味の言葉なので、
「目糞鼻糞」「どんぐり」など見栄えが良くないものを使う言葉が多いです。

その他、「同義語」としては、
「同じ穴の狐」「一つ穴の狢」「一つ穴の狐」などがあります。

同じ穴の狢の対義語

 

逆に、「対義語」としては、
以下のような言葉が挙げられます。

【月とすっぽん】

比較にならないほどその違いが大きいこと。

【犬猿の仲(けんえんのなか)】

非常に仲が悪い者同士のこと。

「同じ穴の狢」は、
「比べる対象に違いがない」ということでした。

そのため、「違いが大きい様子」を表す
「月とすっぽん」が反対語となります。

また、同類や仲間であることは、
お互いの仲がよいことも意味するので、
「犬猿の仲」も反対語となります。

同じ穴の狢の英語訳

 

「同じ穴の狢」は、英語だと次のように表すことができます。

 

be companions in crime(犯罪の仲間になる)」

birds of a feather(同じ羽の鳥)」

 

「companions」は「仲間」、「crime」は「犯罪」を意味する単語です。

よって、「悪いことをする仲間」という意味で、
「同じ穴の狢」と訳すことができます。

また、「birds of a feather」は
「同じ羽の鳥は群がる」という英語のことわざから来た言葉です。

「feather」は「羽」を意味する単語で、
同じ羽の鳥は同じように行動することからこのように使われるようになりました。

 

例文だと、それぞれ次のような言い方です。

Actually, they are companions in crime.(結局は、彼らは同じ穴の狢である。)

I don’t forgive him because they are birds of a feather.

(私は彼を許さない。なぜなら、彼らは同じ穴の狢なのだから。)

スポンサーリンク

同じ穴の狢の使い方・例文

 

では、最後に「同じ穴の狢」の使い方を例文で確認しておきましょう。

  1. 結局あなたたちは、同じ穴の狢ってことだよ。
  2. いじめの現場を黙認するなんて、彼女も同じ穴の狢だね。
  3. あいつをかばったら、同じ穴の狢になってしまうよ?やめておきな。
  4. 「どうにかする」なんて言っているけど、どうせあいつも同じ穴の狢だ。
  5. 偉そうに叱っていたけど、上司も同じミスをしていたなんて同じ穴の狢だね。
  6. どうしようもないほど堕落していた彼と同じ穴の狢にならないように。

 

上記のように、「同じ穴の狢」は
否定的な使い方をすることがほとんどです。

相手への落胆や失望、期待外れな気持ちを
表現するような時に使います。

逆に言えば、仲間は仲間でも良いことをするような仲間へは
使いませんので注意が必要です。

この言葉は、あくまで
悪いことをする仲間、悪事を働く仲間などに対して使うようにしてください。

関連:>>ミイラ取りがミイラになるとは?意味や語源・使い方を解説

まとめ

 

以上、今回の内容をまとめると

同じ穴の狢(貉)」=一見関係ないように見えても、実は同類・仲間であること

語源・由来」=「姿や形は違くても、同じ穴に住んでいる悪い生き物」というイメージから。

類語」=「五十歩百歩・どんぐりの背比べ・目糞鼻糞を笑う・大同小異」など。

対義語」=「月とすっぽん・犬猿の仲」

英語訳」=「be companions in crime」「birds of a feather」

ということでした。

 

「同じ穴の狢」は、
単に「仲間・同類」という意味で使うわけではありません。

昔の話に出てくるタヌキのように、
悪事を働く人に対して使うと覚えておいてください。

スポンサーリンク

The following two tabs change content below.

国語力アップ.com管理人

大学卒業後、国語の講師・添削員として就職。その後、WEBライターとして独立し、現在は主に言葉の意味について記事を執筆中。 【保有資格】⇒漢字検定1級・英語検定準1級・日本語能力検定1級など。

最新記事 by 国語力アップ.com管理人 (全て見る)