この記事の読了時間: 634

ミイラ取りがミイラになるとは 意味 語源 使い方

 

ミイラ取りがミイラになる
ということわざはいつからあるのでしょうか?

このことわざ自体は映画やマンガなどでもよく見ますね。

なので、何となく知っているという人も多いでしょう。

ただ、正確な語源まで知っている人はごく少数かと思います。

 

そこで、今回は
ミイラ取りがミイラになる」の
意味や由来・使い方について詳しく解説しました。

さっそく、確認していきましょう。

スポンサーリンク

ミイラ取りがミイラになるの意味

 

まず、この言葉を辞書で引くと
次のように書かれています。

【ミイラ取りがミイラになる】

人を捜しに行った者がそのまま帰ってこないで、捜される立場になってしまう。また、人を説得に行った者が、かえって説得され、先方と同意見になってしまう。

出典:デジタル大辞泉(小学館)

ミイラ取りがミイラになる」とは、
人をさがしに行った者が帰ってこなくなること」を言います。

 

使い方としては、以下の通りです。

彼は弟を呼んでくると言ってたのに、全然戻って来ない。様子を見にいったら、なんと一緒にゲームをしていた。ミイラ取りがミイラになるとはこのことだね。

つまり、要約すると、
弟を探しに行った彼が帰ってこなくなった
ということですね。

 

ここから転じて、
人を説得しようとした者が、逆に説得されてしまう
という意味で使うこともあります。

この場合は、以下のような使い方です。

父は息子に勉強の大切さを教えようとしたが、逆に息子の方から
「勉強よりもっと大事なものがある」と言いくるめられてしまった。まるでミイラ取りがミイラになったみたいだ。

このように、「ミイラ取りがミイラになる」とは、
本来の目的を達成しようとした人が逆の立場になって達成できなくなることを表すわけですね。

ミイラ取りがミイラになるの語源・由来

ミイラ取りがミイラになる 語源

 

次に、このことわざの語源を確認しておきましょう。

 

まず、「ミイラ」とは、死体に防腐剤をぬり、
生前のままの姿で乾燥させたものを言います。

なぜこのようなことをするかというと、
「死者を後世まで残す」という目的があったからだそうです。

私たちがよく聞く「ミイラ」は、
このような「死体」というイメージですね。

 

しかし、ここで大事なことは
ミイラ」にはもう一つ意味があるということです。

それは、
「ミイラ作成に使う防腐剤」という意味です。

「防腐剤(ぼうふざい)」とは、
モノを腐らせないための薬品のことだと思ってください。

 

当時のエジプトでは、
死体に「ミルラ(myrrh)」と呼ばれる
没薬(もつやく)」をぬっていました。

「没薬」とは「植物性のゴム樹脂のこと」を指します。

現在使われている「ミイラ」という言葉は、
この没薬から来ていると言われています。

つまり、
没薬によって死体を腐らせないようにしてた
ということですね。

 

そして、
当時のミイラは貴重な万能薬として
信じられていました。

「ミイラ取り」というのは、
この万能薬を盗もうとした人だと言われています。

 

ところが、
ミイラを盗むためには、熱帯で乾燥した
危険な砂漠を通らなくてはいけません。

実際に、この過酷な砂漠により、
多くの盗賊が命を落としたと言われています。

このことから、
ミイラを盗もうとした者が、逆にミイラになる
という意味になったわけです。

 

ちなみに、
「ミイラ」のことを漢字では「木乃伊」と書きます。

「ミイラ」自体はポルトガル語の語源と言われていますが、
日本に入ってきた時に、中国の書物によって
「木乃伊」と訳されたようです。

スポンサーリンク

ミイラ取りがミイラになるの類語・同義語

ミイラ取りがミイラになる 類語

 

続いて、「ミイラ取りがミイラになる」の
「類語」を紹介します。

【木兎引きが木兎に引かれる(ずくひきがずくにひかれる)】

相手をバカにするつもりが、反対にやり込められること。

「木菟(ずく)」とは、
「ミミズク」という鳥のことです。

そして、「木兎引き」とは、
目の見えない夜行性のミミズクに対して、
からかってつつく鳥のことです。

からかいにきた鳥が逆に猟師に捕まえられてしまうことから、
かえって自分がやられてしまう」という意味になりました。

【人捕る亀が人に捕られる(ひととるかめがひとにとられる)】

人を攻撃しようとして、かえって自分が災いを受けること。

人を食おうとした亀が、
逆に人に捕まえられることからこのような意味になりました。

【本末転倒(ほんまつてんとう)】

物事の根本的な事とそうでない事を取り違えること。

同じく、本来の目的を達成できなくなるような時に使います。

主客転倒(しゅかくてんとう)

物事の順序や立場などが逆転すること。

「主客」は「主人」と「客人」、

転じて、「重要なこと」と「そうでないこと」も指します。

以上、ことわざ2つと四字熟語を2つ紹介しました。

どれもほぼ似たような言葉なので、
同義語」と言ってもいいですね。

 

ちなみに、四字熟語や慣用句以外だと
以下の言葉も「類語」となります。

【懐柔(かいじゅう)される 】

相手の思う通りに、従わされること。

【丸めこまれる】

相手の思うように、操られること。

【同類となる】

同じ仲間となること。

こちらはニュアンス的には、
「相手に説き伏せられる」ようなイメージですね。

「ミイラ取りがミイラになる」は、
「説得しようとした者が、逆に説得されてしまう」という意味がありました。

したがって、上記のように
「相手に支配されてしまう」という意味の言葉も類語となるわけです。

ミイラ取りがミイラになるの英語・中国語

 

続いて、「英語訳」と「中国語訳」です。

まず、「ミイラ取りがミイラになる」は英語だと次のように言います。

 

Many go out for wool and come home shorn.

 

直訳すると、
羊の毛を求めて行ったのに、逆に刈られた」となります。

「shorn」は「shear」の過去分詞で
「shear」とは「毛を刈る」という意味です。

英語ではミイラではなく羊を使った表現を使うのが適しています。

 

そして中国ですが、こちらは次のように言います。

稻草人救火=(案山子の火消し)」

スポンサーリンク

ミイラ取りがミイラになる使い方・例文

 

では最後に、「ミイラ取りがミイラになる」
の使い方を例文で確認しておきましょう。

 

  1. 迷子をさがしに行ったのに、今度はあいつが迷子になっている。ミイラ取りがミイラになるとはこのことだ。
  2. 遭難者を探しに行った救助隊が一向に戻ってこない。ミイラ取りがミイラになってしまったようだ。
  3. 「バイクは危ないからやめるように」と言っていたくせに、今ではあいつもバイクに乗っている。まさにミイラ取りがミイラになっている状態だね。
  4. タバコの危険性を説いていた専門家が、今では毎日吸っている。ミイラ取りがミイラになるとはよく言ったものだ。
  5. 「お客に商品を説明しないといけないのに、なんでお客の方が詳しいんだ?ミイラ取りがミイラになるようなものだよ。」
  6. ミイラ取りがミイラになる」なんてことがないように、僕が必ず彼を説得して来るよ。

 

すでに説明した通り、「ミイラ取りがミイラになる」は、
本来の目的を達成できなくなったような時に使うのが基本です。

したがって、基本的な使い方としては、
呆れてものも言えない」「呆然とする」などの
一種のネガティブな感情が含まれたイメージだと思ってください。

つまり、
「なんでお前が逆の立場になっているんだ?」
のような呆れた感情ですね。

 

また、場合によっては最後の6の例文のように、
事前に予防策を取るような意味で使うこともあります。

この場合は、「ちゃんと本来の目的を達成する」
という意味を込めて、あえてこのことわざを使うわけですね。

関連:>>主客転倒の意味とは?使い方や例文・類語を解説

まとめ

 

では、この記事のまとめです。

 

ミイラ取りがミイラになる」=人を捜しに行った者が帰ってこなくなること。転じて、人を説得しようとした者が、逆に説得されてしまうこと。

語源・由来」=ミイラ(貴重な没薬)を盗もうとした盗賊が、逆に砂漠でミイラ(死体)になったことから。

類語」=「木兎引きが木兎に引かれる・人捕る亀が人に捕られる」「本末転倒・主客転倒」など。

英語」=「Many go out for wool and come home shorn.」

 

「ミイラ」という言葉は普段はなかなか使いませんが、
これを機会に正しい由来を理解できたのではないでしょうか?

今回は以上です。

スポンサーリンク