この記事の読了時間: 533

粉骨砕身 意味 使い方 由来 類語 例文

 

粉骨砕身」という四字熟語を聞いたことがありますか?

漢字だけを見ると、とても強烈なイメージですね。

「粉骨砕身」は、
中国の故事にありそうな言葉ですが、
実際はビジネスでもよく使われています。

特に会社員の人が
転職する時に便利な言葉なのです。

だからこそ、言葉遊びにならないように
正しい使い方を覚えるべきと言えるでしょう。

この記事では、
「粉骨砕身」の意味・使い方・類義語・例文
などを詳しく解説しました。

スポンサーリンク

粉骨砕身の意味・読み方

 

まずは、基本的な意味と読みです。

【粉骨砕身(ふんこつさいしん)】

力の限り努力すること。一生懸命働くこと。

出典:三省堂 大辞林

粉骨砕身」は、「ふんこつさいしん」と読みます。

意味としては、
力の限り努力する・一生懸命働く」ということです。

 

例えば、以下のように使います。

私は粉骨砕身して、御社のために尽くすつもりです。

この場合は、
「会社のために全力で頑張る」ということですね。

 

具体的には、

  • 会社の利益に必死で貢献する
  • 会社の発展に全力を尽くす
  • 会社の人材育成に貢献する

といったことです。

このように、
何かのために力の限り努力するような場合
「粉骨砕身」を使うと考えてください。

 

言葉の意味を補足すると、「粉骨砕身」は文字通り、
(ほね)を(こな)にし、(み)を(くだ)く」と書きます。

つまり、
肉体を粉にするだけでなく、骨まで粉にしてしまうほど頑張る」ということですね。

ここから、
「必死に全力を尽くして努力する」
という意味になるのです。

 

「粉骨砕身」は、その人の覚悟を表した四字熟語です。

したがって、
安易な場面では使わない言葉
ということも頭に入れておきましょう。

スポンサーリンク

粉骨砕身の由来

 

「粉骨砕身」は、中国の
禅林類纂(ぜんりんるいさん)」という書物が由来です。

 

その中の一節に、
次のような記述があります。

粉骨砕身するも、此(こ)の徳に報い難し」

簡単に訳すと、

「たとえ骨を削り、身を砕くほど頑張っても、
仏のありがたい恩に報いるのは難しい」

となります。

 

「仏」とは「仏様」を指し、
「徳」とは「人の役に立つこと」を意味します。

要するに、
人のために努力して頑張ることは、それだけ難しくて尊い
と言っているわけですね。

 

元々、「粉骨砕身」は仏教の用語でした。

仏教では、
「世のため人のためにがんばること」が美徳とされています。

 

人のために尽くせば、幸せにあの世へ行ける

 

何となく聞いたことがあるセリフですよね。

 

自分のためではなく、他人のために努力する

ここから派生して、現在では、
仕事や義務に対してがんばる
という意味で使われているのです。

粉骨砕身の類語

粉骨砕身 類語

 

続いて、「粉骨砕身」の
「類語」を紹介します。

【砕骨粉身(さいこつふんしん)】

骨を砕いて、身を粉にするほど頑張ること。

※「砕」と「粉」を入れ替えた四字熟語。

【彫心鏤骨(ちょうしんるこつ)】

心に彫りつけ、骨に刻み込むほど頑張ること。

【刻苦精励(こっくせいれい)】

自らを苦しめるほど、努力して励むこと。

【粒粒辛苦(りゅうりゅうしんく)】

細かな努力を積み重ねて、努力すること。

※「粒々」とは、
農民が苦労して育てた作物のことです。

【尽力する(じんりょくする)】

目的を達成するために、力を尽くすこと。

【精進する(しょうじんする)】

一生懸命に努力すること。

【身を粉にする(みをこにする)】

労力を惜しまず必死に仕事をすること。

※身を「こな」にしてではなく
身を「」にしてと読むので注意です。

以上が、主な「類語」となります。

どれも似た言葉ですが、
共通しているのは「努力する・頑張る」といったことですね。

「相手のために力を尽くす」という意味であれば、
基本的に「類語」となります。

粉骨砕身の英語

 

続いて、「英語訳」です。

「粉骨砕身」は
「英語」だと次のように言います。

 

do one’s best」(最善を尽くす)

do the best I can 」(できる限りのことをやる)

devote myself to~」(~へ身を捧げる)

 

「best」には、
「最善・最良」などの意味があります。

したがって、
「自分のできることをやる」「相手へ全てを捧げる」
といった訳になりますね。

 

例文だと、それぞれ次のような言い方です。

I will do my best.(私は最善を尽くすつもりです。)

I will do the best that I possibly can do.
(私はできる限りのことはやるつもりです。)

She will devote herself to you.
(彼女はあなたへ全てを捧げるつもりです。)

スポンサーリンク

粉骨砕身の使い方・例文

 

では、最後に「粉骨砕身」の使い方を
実際の例文で確認しておきましょう。

 

  1. 粉骨砕身の気持ちで、御社に貢献するつもりです。
  2. 会社再建のために、粉骨砕身の努力で頑張ります。
  3. 彼の粉骨砕身の働きぶりが、ついに認められたようだ。
  4. 政治家は、国民のために粉骨砕身で働く精神が必要だ。
  5. 今回の企画は、粉骨砕身の覚悟で望むつもりです。
  6. 新しい気持ち、新しい思いで粉骨砕身してまいります。

 

用例としては、
粉骨砕身の努力」「粉骨砕身の覚悟
といった言い回しが多いですね。

また使い方は、日常生活よりも
ビジネスで使うことが多い言葉と考えてください。

ビジネスでは、当然のごとく、
与えられた仕事や職務について責任が発生します。

そんな時に、
「全力を尽くす」「必死で取り組む」といった意味で
「粉骨砕身」を使えばどうでしょうか?

相手に対して、
「やる気がある人」「覚悟がある人」
という印象を与えることができますよね。

したがって、
「粉骨砕身」は企業の面接などで
使う言葉としてはとても便利なのです。

これから就職や転職を控えている人は、
ぜひ使うことを検討してみてください。

 

ちなみに、
「粉骨砕」「粉骨細心
などと書くのは誤りです。

「心」⇒×

」⇒

よくある書き間違いなので気をつけましょう。

関連:>>全身全霊の意味とは?使い方や例文・類語を解説

関連:>>百折不撓の意味とは?使い方や由来・例文を解説

まとめ

 

いかがでしたか?

 

内容をまとめると、

粉骨砕身」=力の限り努力する・一生懸命働く。

語源」=(ほね)を(こな)にし、(み)を(くだ)く。

由来」=「人のために努力して頑張ることは、難しくて尊いこと」から。

類語」=「砕骨粉身・彫心鏤骨・身を粉にする」など。

英語」=「do one’s best」「do the best I can 」「devote myself to~」

ということでした。

 

「粉骨砕身」は、とても良い意味を持った四字熟語です。

しかし、大事なのは言葉だけでなく
どのように行動に移せるかでしょう。

ぜひ正しい使い方と実際の行動を心がけてみてください。

スポンサーリンク