
伊勢物語『芥川』は、教科書・言語文化において学習する作品です。そのため、定期テストにも出題されています。
ただ、実際にこの作品を読むと内容が分かりにくいと感じる部分も多いです。そこで今回は、伊勢物語『芥川』のあらすじや現代語訳、意味調べなどを簡単にわかりやすく解説しました。
伊勢物語『芥川』の原文&現代語訳
原文
昔、男ありけり。女のえ得まじかりけるを、年を経てよばひわたりけるを、からうじて盗み出でて、いと暗きに来けり。
芥川といふ河を率て行きければ、草の上に置きたりける露を、「かれは何ぞ。」となむ男に問ひける。行く先多く、夜も更けにければ、鬼ある所とも知らで、神さへいといみじう鳴り、雨もいたう降りければ、あばらなる蔵に、女をば奥に押し入れて、男、弓・胡簶を負ひて戸口にをり、はや夜も明けなむと思ひつつゐたりけるに、鬼、はや一口に食ひてけり。「あなや。」と言ひけれど、神鳴るさわぎに、え聞かざりけり。やうやう夜も明けゆくに、見れば率て来し女もなし。足ずりをして泣けども、かひなし。白玉か何ぞと人の問ひしとき露と答へて消えなましものを
現代語訳
昔、男がいた。容易に手に入りそうもなかった女を、長年の間、求婚し続けてきたが、やっとのことで(その女を)盗み出して、たいそう暗い晩に逃げて来た。芥川という川を(女を)連れて行くと、(その女が)草の上に置いてある露を(見て)、「これは何ですか。」と男に尋ねた。行く先は(まだ)遠く、夜も更けてしまったので、鬼が住んでいる所とも知らないで、雷までもたいそうひどく鳴り、雨も激しく降ってきたので、荒れ果てた蔵に、女を奥のほうに押し入れて、男は、弓と胡簶(やなぐい)を背負って戸口に座る。(男は)早く夜が明けてほしいと思いながら待っていたところ、鬼が早くも(女を)一口で食べてしまった。女は「ああっ。」と言ったけれど、雷の鳴る音のために(かき消されて、男はその悲鳴を)聞くことができなかった。しだいに夜も明けていくので、(男は蔵の中に入って奥を)見たが、連れてきた女はいない。じだんだを踏んで泣くが、どうにもならない。(そこで男はこんな歌をよんだ)(夢を見て、あれは)真珠ですか、何なのですかと、あの人が尋ねたときに、「あれは露です」と答えて、(その露のように、私は)消えてしまえばよかったのに。(そうすればこんな悲しい思いはしなかったはずだ。)
伊勢物語『芥川』のあらすじ&本文解説
本文解説
『伊勢物語』の「芥川」は、身分違いの恋、運命の非情さ、恋のはかなさを象徴的に描いた話です。物語の背景や「鬼」の解釈を通して、この話が読者に伝えたかったことを解説していきます。
1. 鬼とは誰なのか?
物語では、女性が「鬼」に食べられたとされていますが、これはあくまで比喩的な表現です。実際には、女性の兄たちが連れ戻したことを示しており、鬼=女性の兄たちと考えられます。
平安時代の貴族社会では、女性の結婚は血筋や家柄によって決まるものであり、自由恋愛はほぼ許されませんでした。とくに、女性は家の名誉を背負う存在であり、勝手に身分の低い男性と駆け落ちすることは許されません。
この話の女性は天皇の妃となる運命にあったため、兄たちが必死に連れ戻したのです。「鬼に食われる」という表現は、彼女の運命が決して自由ではなかったことを象徴しています。
2. 恋の情熱とはかなさ
この物語の「男」は、在原業平(ありわらのなりひら)がモデルとされています。彼は身分違いの女性に激しく恋をし、思い切った行動を取ります。しかし、彼の情熱は最後には報われず、女性を失ってしまいます。
雷雨の夜、必死に女性を守ろうとする男の姿は、恋のために努力するものの、運命には抗えないという無情さを表しています。
また、女性が男に対してどのような感情を持っていたかは明確には語られていません。彼女は本当に恋に落ちていたのか、それとも男の勢いに流されただけなのか、 そもそも駆け落ちを望んでいなかったのか?などそこには不明な部分があります。この点が、恋の不確かさや、相手の気持ちを完全には知ることができない人間関係の難しさを浮かび上がらせます。
3. 平安時代の結婚観と風刺
この物語は、平安時代の貴族社会における結婚観や身分制度を風刺しているとも解釈できます。
当時、貴族の女性は政略結婚の道具として扱われることが多く、恋愛結婚は極めて困難でした。女性が「鬼に食べられた」という比喩表現は、家の都合で人生を決められ、恋を自由に選べなかった女性の悲哀を表しているのかもしれません。
また、男が女性を奪って逃げたものの、結果的に失敗するという展開は、貴族社会の厳しさを皮肉っているとも考えられます。どれだけ情熱的に行動しても、社会のルールの前では無力である、という現実を浮き彫りにしているのです。
読者に伝えたかったことは?
この物語が読者に伝えたかったことは、恋の情熱とはかなさ、人間の力ではどうにもならない運命の厳しさだと言えます。
また、鬼の正体が彼女の兄たちだったことを考えると、女性が自分の意思とは関係なく、家族の意向で人生を決められてしまうという当時の結婚観を批判しているとも解釈できます。
そして、「鬼に食べられた」という比喩は、ただの怪談ではなく、恋愛が成就しないことを悲劇的に表現しています。
読者は、この話を通して「恋は情熱だけでは成就しない」という現実を知り、身分や社会の壁に阻まれる恋の切なさを感じ取ることができると言えます。
伊勢物語『芥川』の意味調べノート
【ありけり】⇒いたということだ。伝聞や回想を意味する古語。
【え得(う)まじかりけるを】⇒(容易に)手に入れることができそうになかったのを。「え…まじ」は「…できないだろう」という意味の不可能の打消し推量を表す。
【よばひわたりけるを】⇒(長年)求婚し続けたが。「よばふ」は「言い寄る・求婚する」、「わたる」はここでは反復・継続の意味を持つ補助動詞で「~し続ける」という意味。
【盗み出でて】⇒(こっそりと)連れ出して。「盗み出て」は複合動詞「盗み出づ」の連用形。
【率(い)て行きければ】⇒連れて行ったところが。「率る」は「引き連れる。連れて行く」という意。
【かれ】⇒「あれ」や「それ」などを意味する指示代名詞。
【いみじう】⇒たいそう、ひどく、とても。「いみじく」のウ音便で、程度がはなはだしいことを表す。
【あばらなる】⇒荒れ果てた。隙間だらけの。
【はや夜も明けなむ】⇒早く夜が明けてほしい。「はや」は副詞で、「早く」「すぐに」の意味。「なむ」は推量・願望の助動詞「む」の連体形で、ここでは「~だろう」「~してほしい」という願望の意味。
【え聞かざりけり】⇒聞くことができなかった。「え…ざり(打消し)」で「~することができない」という不可能の意味を表す。
【やうやう】⇒しだいに。
【泣けども】⇒泣いたけれども。「ども」は逆接の確定条件を意味する接続助詞。
【かひなし】⇒どうにもならない。「かひ」は「効果」や「役に立つこと」、「なし」は否定を表す。
【白玉(しらたま)】⇒真珠。美しい玉。
【消えなましものを】⇒消えてしまえばよかったのに。「まし」は、後悔や希望を表す助動詞で、仮定や未然の状態を望む気持ちを表す。「な」は完了(強意)の助動詞「ぬ」の未然形。
伊勢物語『芥川』のテスト対策問題
次の語句の意味を簡単に答えなさい。
①よばふ ②率る ③神 ④いみじ ⑤いたし ⑥かひなし
次の語句を現代仮名遣いで読みなさい。
①率て ②胡簶
本文中の次の箇所を現代語に訳しなさい。
①え聞かざりけり
②かひなし
③消えなましものを
まとめ
今回は、伊勢物語『芥川』について解説しました。ぜひ定期テストの対策として頂ければと思います。