『児のそら寝』の現代語訳・あらすじ・意味調べ|テスト対策問題

『児のそら寝』は、教科書・言語文化において学習する作品です。そのため、定期テストの問題にも出題されています。

ただ、実際にこの作品を読むと内容が分かりにくいと感じる部分も多いです。そこで今回は、『児のそら寝』のあらすじや現代語訳、語句の意味などを簡単にわかりやすく解説しました。

目次

『児のそら寝』の原文&現代語訳

原文①

今は昔、比叡の山に児ありけり。僧たち、宵のつれづれに、「いざ、かいもちひせむ。」と言ひけるを、この児、心寄せに聞きけり。さりとて、し出ださむを待ちて寝ざらむも、わろかりなむと思ひて、片方に寄りて、寝たるよしにて、出で来るを待ちけるに、すでにし出だしたるさまにて、ひしめき合ひたり。

現代語訳①

今では昔の話となったが、比叡山の延暦寺に児がいた。僧たちが宵の退屈しのぎに「さあ、ぼたもちを作ろう」と言ったのを、この児は期待して聞いた。そうかといって、(ぼたもちが)作り上がるのを待って寝ないのもよくないにちがいないと思い、片隅に寄って、寝たふりをしながら、出てくるのを待っていたところ、はやくも作り上げた様子で騒ぎ合っている。

原文②

この児、さだめておどろかさむずらむと、待ちゐたるに、僧の、「もの申しさぶらはむ。おどろかせたまへ。」と言ふを、うれしとは思へども、ただ一度にいらへむも、待ちけるかともぞ思ふとて、いま一声呼ばれていらへむと、念じて寝たるほどに、「や、な起こしたてまつりそ。をさなき人は、寝入りたまひにけり。」と言ふ声のしければ、あな、わびしと思ひて、いま一度起こせかしと、思ひ寝に聞けば、ひしひしと、ただ食ひに食ふ音のしければ、ずちなくて、無期ののちに、「えい。」といらへたりければ、僧たち笑ふこと限りなし。

現代語訳②

この児が、きっと起こそうとするだろうと、待ち続けていると、僧が「もしもし。お目覚めなさいませ」と言うのを、うれしいとは思うけれども、ただ一度で返事をするとしたらそれも、待っていたのかと思うといけないと思い、もう一声呼ばれて返事しようと、我慢して寝ているうちに、「これ、お起こし申し上げるな。幼い人は、寝入りなさってしまったよ。」と言う声がしたので、ああ、情けないと思って、もう一度起こしてくれよと、思いながら横になって聞くと、むしゃむしゃと、ただひたすら食べに食べる音がしたので、しかたなくて、ずっと後になって「はい。」と返事をしてしまったので、僧たちは大笑いした。

『児のそら寝』のあらすじ&本文解説

 

『児のそら寝』は、『宇治拾遺物語』に収められた作品で、子どもの可愛らしい失敗をユーモラスに描いた話です。

舞台は比叡山の延暦寺です。ある夜、僧たちが「ぼたもちを作ろう」と話しているのを、幼い児(ちご)が聞きつけます。児は「食べたい」と思いますが、素直に待っているとあからさまなので、寝たふりをして僧たちが起こしてくれるのを待ちます。

やがて、僧たちはぼたもちを作り終え、児を起こそうと声をかけます。しかし、児は、すぐに返事をしたら待っていたことがバレると考え、もう一度呼ばれるのを期待して黙って寝たふりをします。

すると、僧たちは「もう寝てしまったのか」と判断し、そのままぼたもちを食べ始めてしまいます。しばらくして児が「えい」と返事をしますが、時すでに遅し。僧たちはその反応を面白がり、大笑いするのでした。

この話の面白さは、児の計算違いにあります。児は、ぼたもちを食べるために自然に起こしてもらおうと策を練るものの、その慎重さが裏目に出てしまいます。さらに、最後の「えい。」という返事には、焦りや諦めがにじんでおり、読者もその気持ちに共感しつつ、思わず笑ってしまいます。

また、この話は「素直に行動することの大切さ」を教えてくれます。児はぼたもちを食べたかったにもかかわらず、遠回りな方法を選び、結局食べられませんでした。これは、日常生活でもよくあることです。

例えば、発言のタイミングを気にしすぎて話せなかったり、遠慮しすぎてチャンスを逃したりしたという経験がある人も多いのではないでしょうか?『児のそら寝』は、そうした「考えすぎると損をする」ことを、ユーモラスに描いた物語だと言えます。

『児のそら寝』の意味調べノート

 

【今は昔】⇒今では昔の話となったが。

【ありけり】⇒いたということだ。伝聞や回想などを意味する古語。

【児(ちご)】⇒寺院に仕えている幼い子ども。

【宵(よい)】⇒夜の初め頃。夜に入ってから夜中に至るまでの間。

【つれづれ】⇒退屈で暇なこと。手持ち無沙汰な様子。

【心寄せに(こころよせに)】⇒期待して。楽しみにして。

【さりとて】⇒そうかといって。「さり」は「さあり」が変化した形で、「さ」は「心寄せに聞きけり」を指す。

【わろかりなむ】⇒よくないだろう。「な」は完了の助動詞「ぬ」の未然形で、ここでは、強意を表す。

【よし】⇒そぶり。

【ひしめき合ひたり】⇒騒ぎ合っている。「ひしめく」は「集まって騒ぎ立てる」という意味。

【さだめて】⇒きっと。必ず。動詞「さだむ」の連用形に接続詞「て」が付いた形。

【おどろかさむずらむ】⇒きっと起こしてくれるだろう。「おどろかす」は「目を覚まさせる・起こす」という意味の他動詞、「むず」は推量・意志の助動詞の終止形。

【もの申しさぶらはむ】⇒もしもし。ちょっとお話ししたいのですが。「もの申す」は「ちょっとお話があります」「おい」など、相手に呼びかける言葉で、現代の「もしもし」に近い意味。「さぶらはむ」は「ございます」や「~しましょう」のような丁寧な補助表現。

【いらへ】⇒返事をする。答える。

【待ちけるかともぞ思ふ】⇒待っていたのかと思うといけないと思って。「も」と「ぞ」は係助詞で、「思ふ」がその結びの連体形。「もぞ」は、望ましくないことを心配する場合に使われる。

【念じて(ねんじて)】⇒我慢して。「念ず」で「我慢する」という意味。

【や、な起こしたてまつりそ】⇒これ、起こして差し上げるな。「や」は「呼びかけ」、「な~そ」は禁止を表す。

【あな、わびし】⇒ああ、情けない。「あな」は感動を表す。

【ひしひしと】⇒むしゃむしゃと。

【無期(むご)】⇒長い時間。

【ずちなくて】⇒どうしようもなくて。仕方なくて。

『児のそら寝』のテスト対策問題

 

問題1

次の語句の意味を簡単に答えなさい。

①おどろく ②念ず ③わびし ④いらふ ⑤ずちなし

解答①目を覚ます ②我慢する ③情けない ④返事をする ⑤どうしようもない
問題2児は最初、なぜ返事をすぐにせず、寝たふりを続けたのか?
解答すぐに返事をするとぼたもちを欲しがっていることがばれてしまうと思い、返事を遅らせて自然にぼたもちを手に入れようとしたから。
問題3児が「食ひに食ふ音」を聞いた時、彼はどのような心情であったか?
解答ぼたもちを食べることへの強い欲求が高まり、また自分が寝たふりをしていたことに気づき、情けなさを感じる気持ち。
問題4僧たちが笑ったのはなぜか?
解答児が寝たふりをしてぼたもちを待っていたことが明らかになり、さらに遅れて間の抜けた返事をしたため、その行動が滑稽だったから。

まとめ

 

今回は、『児のそら寝』について解説しました。ぜひ定期テストの対策として頂ければと思います。

この記事を書いた人

大学卒業後、国語の添削員として就職。その後、WEB運営会社を起業し、現在は主に言葉の意味について記事を執筆中。
「保有資格」⇒漢字検定1級・英語検定準1級・簿記二級・宅建など。

目次